lunes, 8 de octubre de 2012

telefono


Un teléfono en quichua permite llamar a los kayanayupaycunas


En las oficinas de Claro. El modelo de teléfono ZTE GS 512 cuenta con su sistema en quichua.


Al tomar el nuevo ZTE GS 512 e intentar buscar el nombre de una persona para llamar, no lo logrará si busca la palabra ‘contactos’; deberá dirigirse hasta el vocablo ‘kayanayupaycuna’. Aunque este móvil no es un teléfono inteligente sus funcionalidades están configuradas en quichua. El objetivo de su lanzamiento e es respaldar y fortalecer los vínculos tecnológicos entre las comunidades que mantienen el idioma nativo y quieren preservar los dialectos ancestrales. Según Jaime Guerrero, ministro de Telecomunicaciones y de la Sociedad de la Información (Mintel), el país cuenta con 591 448 personas que hablan la lengua quichua. Es decir, el 3,94% de la población pondrá en práctica palabras desde el móvil, como: kayanacuna (llamadas), pukllay (juego) o rikuchik (menú). La presentación del teléfono se realizó en Colta (Chimborazo) con el apoyo de Claro. La elección de la población para su estreno responde a su locación céntrica y su alta concentración de población quichuahablante. En la presentación del móvil, el pasado miércoles 3 de octubre, el Ministro recordó que la Constitución de la República -en su artículo 2- reconoce al quichua, shuar y español como idiomas oficiales de interrelación cultural. El nuevo ZTE GS 512 es una herramienta que aporta al proceso de fortalecimiento, recuperación y perpetuidad de este idioma, dijo Guerrero, quien destacó que en el ámbito tecnológico este lenguaje se encuentra prácticamente ausente. “Este hecho limita el acceso de los pueblos indígenas a los avances tecnológicos”. El teléfono fue fabricado en China, pues en el país no se fabrican este tipo de dispositivos. Claro, con el apoyo del Mintel, acudió a la empresa pública ZTE para que fabricara el dispositivo. Para que funcione en el país, la operadora y el Mintel habilitaron al teléfono celular en cuatro meses, aproximadamente. La operadora y el fabricante contactaron personal calificado y autorizado por la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe para trabajar en el desarrollo y lograr traducir aproximadamente 5 000 términos que tiene el teléfono en esta lengua. La fabricación de un teléfono básico y no uno inteligente responde, según la operadora, a las necesidades y hábitos del grupo poblacional que mantiene vigente la lengua quichua. El móvil cuenta con radio FM (sin necesidad de auriculares, para su funcionamiento), teclado de fácil lectura, mensajes escritos, calculadora, conversor de unidades, linterna, juegos, reloj mundial y manual de usuario. El teléfono también tiene la opción de configurarse en lengua castellana; el usuario solo deberá ingresar para al menú de ‘ajustes’ para efectuar el cambio. En ambas lenguas, las funcionalidades del móvil se mantienen; el usuario no deberá notar ningún cambio en la manera de uso. En el país se han incorporado 25 000 unidades móviles, disponibles a escala nacional, prioritariamente en la Sierra centro del país. La implementación de más unidades se hará paulatinamente, pues la operadora y el Mintel deberán evaluar la acogida del teléfono en la población, que podrá apagar el teléfono al aplastar la palabra wañuchina. Datos de conexión La red de la operadora cubre más de 1 300 poblaciones, más de 8 400 kilómetros de carreteras y  caminos vecinales.   La cobertura incluye zonas que no superan los 800 habitantes.La operadora llega al  96% de la población ecuatoriana, y es considera la operadora con mayor número de usuarios.


No hay comentarios:

Publicar un comentario